Friday, 7 October 2011

Primeras palabras


Traducciones de artículos de videojuegos


 En este blog voy a traducir los artículos más interesantes que lea en la prensa de videojuego inglesa. Basicamente, en este momento, eso significa la revista gamesTM, pero si viera que esta idea interesa a un significante número de lectores, y recibe comentarios y retuiteos y estas movidas, pues me iria aumentado el tipo de revistas y artículos que traduzco.







 Aparte de mi interés por los videojuegos, lo que me motivó a crear este blog fueron mis ganas de compartir un material que alomejor no llega a lectores españoles con facilidad. La revista gamesTM, de la que estoy hablando, tiene un nivel de calidad de algunos artículos y entrevistas muy alto, y esto me dió la idea de las traducciones.


 Para las traducciones, estás serán mis intenciones:


 1.- Lo que se lea, que parezca perfecto castellano, no una traducción palabra por palabra.
 2.- Evitar los anglicismos. (Nada de "hype" ni "spoilers" ni otras palabras para las que ya exista traducción)

 Así de simple, a ver si interesa, por favor dejad comentarios o tuitear a @manolo_ko


 Gracias por leer.
  

No comments:

Post a Comment